Que voulez-vous dire, pas l'essence?
La langue russe a toujours été considérée comme l'un desles langues les plus complexes du monde. Il y a des moments où la signification de certains mots ou expressions n'est pas toujours immédiatement comprise. Une telle expression est «pas l'essence», «ce n'est pas important». Essayons de comprendre notre petit article, qui signifie "pas l'essence".
Il y a une supposition que la première personne qui a employé cette phrase était William Shakespeare, ou plutôt le traducteur O. Soroka, qui a traduit au début du vingtième siècle son travail "A Midsummer Night's Dream".
Vous pouvez souvent entendre cette expression en langage familierdiscours. "Pas l'essence" signifie que cela n'a pas d'importance, cela n'a pas d'importance. Par exemple, dans un dialogue avec quelqu'un, vous dites à l'interlocuteur quelque chose d'intéressant et la personne répond: "Ce n'est pas l'essence", ce qui signifie littéralement: "Ça ne m'intéresse pas ou pas" ou "Nous sommes passés". Juste l'expression "pas l'essence" ne sonne pas si tranchante, mais plus délicatement pour l'interlocuteur.